Frauenlyrik
aus China
答外 |
Antwort an meinen Mann |
| 独倚危楼泪满襟, | Ich lehne allein am hohen Haus, mein Kleid ist von Tränen durchtränkt |
| 小园春色懒追寻。 | Mag nicht nach den Frühlingsfarben im kleinen Garten suchen gehen |
| 深思总似丁香结, | Meine tiefsten Gedanken sind wie ein Gewürznelken Knoten |
| 难展芭蕉一寸心。 | Mein Bananenblatt Herz lässt sich nicht entrollen |